Min engelska LCHF bok
Det är ju så spännande! Ska bli kul att få ‘se’ boken när jag åker till Sydafrika om några veckor!
Så här är det nu skrivet om boken för att lämna ut till media, butiker, kataloger osv i Sydafrika, England, Australien och Nya Zeeland!
Vad tycker ni? Något att ändra eller förtydliga? Jag känner mig nöjd men alltid bra med andra ögon också!
Jättekul! Det ska bli spännande att se hur mottagandet av boken och dess filosofi blir.
Ja verkligen! 🙂
Efter många år av att göra annonser har jag lärt mig att aldrig börja att skriva vad det inte är utan vad det är. Därför skulle jag inte börja med att tala om vad det inte är Utan det possetiva vad det är 😉 Första meningen skulle jag skriv sist i första stycket 😉
Bra, tack för tipset. Håller ju helt med, men såg det inte nu! Har ändrat på det! 🙂
Jättetrevligt att det kommer ut LCHF böcker på engelska. Jag kommer införskaffa den till svärmor på en gång!
(Har för övrigt gjort dina fröknäcken idag i lite modifiered form, tusen tack för recepten du ger! )
Grattis! Förstår att det är spännande att ge ut i engelskspråkiga länder. Stort, ju 🙂
Jag tycker inte att “decreasing carbohydrates” låter rätt. Jag skulle nog istället ha skrivit “reducing the amount of carbohydrates in your diet”.
that would interrupt the flow.. decreasing carbs … increasing consumption…
Maybe we’re just nit picking, style over substance and all that.
After all it’s Monique’s voice!
Kanska man också kunde nämna något om hur magen blir lugn, ingen svullnad, inga gaser etc det är ju generellt det första man märker när man börjar med LCHF, eller kanske det är överkurs:-).
En bra sammanfattning, har bara ett par pyttiga kommentarer;
…blood sugar levels will remain STABLE….
….healthy path right from the BEGINNING….
Tänk på att min engelska är väldigt brittisk.:)
Ser framemot att se den i butikerna här – det behövs!